En resumen, hasta los cojones de los yankismos en nuestro idioma, parece que tenemos que copiar todas las palabras posibles de ese país para así ser mas cool, y no os equivoquéis porque copiados del Reino Unido no son.
Será que en nuestro idioma no tendremos palabras para usar en vez de decir hype, op, trending, runing, fake y demás mierdas cuando podemos decir ansia o ganas, primer escritor, tendencia, correr o falso, ¡hostia ya!
lunes, 18 de noviembre de 2013
lunes, 11 de febrero de 2013
¿Igualdad?
Estoy hasta los cojones ya, del
feminismo y su intención de igualdad.
Está destrozando una lengua, la
nuestra, a base de inventarse palabros como por ejemplo: médica,
abogada, presidenta....
Bien, pues como queréis igualdad,
nosotros también queremos igualdad en el idioma: astronautos,
chapistos, electricistos, suena bien ¿verdad?
No me jodáis, si queréis reivindicar
igualdad, hacedlo en otros campos pero no en el idioma, porque lo estáis
reventando, ¿a que no suena nada bien las palabras
convertidas al masculino, verdad? ¡Lo mismo pasa con las palabras
convertidas al femenino! Y si no, preguntaos por qué durante siglos fueron así, algún motivo tendrían que no me voy a poner a explicar ahora porque no es el caso.
¡Hostia ya!
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)
